這裡可能要先說一下歐洲各國球迷對《太陽報》這篇報道的反應。

先說說作為安吉洛·比安奇出生國的義大利吧。

從昨晚到今天,義大利球迷們的心情極為複雜,經歷了前後的幾個階段。

第一階段:嚯!雞翅膀第一粉頭(?)《太陽報》搞事了!來看來看!

第二階段:???草??聖、聖女安琪兒??《太、太陽報》好好好好嘶啊???

第三階段:等等,這個的原型是聖女貞德?他們的大天使先生怎麼變成法國人了??

第四階段:……慢著,如果把比安奇給了法國,那麼是不是能讓雷蒙·博耶爾掛名義大利…?

第五階段:……呵呵,英國佬,那幫厚顏無恥的英國佬,幾乎把現役的最優秀球員都劃拉到自家去了!這他媽的不就是合法白日夢啊?!

第六階段:呵,雞翅膀那種糟糕的脾氣,滾去其他國家就滾去其他國家吧呵。

……最後卻還是極為誠實地對著《太陽報》破口大罵:你媽的!太陽報!這樣就想弄走我們的世界第二先生?!誰給你們的膽啊?!

對此,法國球迷們倒是喜聞樂見,他們法國乒壇正處在嚴重斷層青黃不接的時候,而在《太陽報》構建的世界裡,雖然古董先生的身份是“月不落帝國的教皇”,實際上卻相當於是現實中的球員在退役多年後、逐步登上了“國際乒協主席”的位置,也就是“國際乒協的最高發言人”,本質上還是他們法國——哦不,凱斯蘭弗人;更別說安吉洛——哦不安琪兒·比安奇女士也飛到他們法國來了,脾氣爛一點又怎麼了?不知道美人擁有特權嗎?不知道他們法國男人對各式各樣的紅白玫瑰向來格外優待嗎?沒看到現實裡的雞翅膀對他們古董先生的態度也一向趨於不錯嗎?

鑑於隔壁的雞翅膀對他們的法蘭西瑰寶明顯有些褒義的區別待遇,總體來說,法國球迷對安吉洛·比安奇還是很有好感的。

所以說這一波啊——

可把現實裡的法國球迷給開心壞了。

他們人手三分《太陽報》,一份安利,一份來看,一份收藏,他們一邊看一邊嘖嘖有聲,心中滿是【賺到了!贏麻了!管隔壁義大利幹嘛!他們平時不是罵比安奇也罵的很high嗎?既然對聖女安琪——啊不世界第二先生這麼指指點點,就把人送給他們法蘭西啊!】。

怎麼說呢,雖然只是《太陽報》之中的世界吧……

……也確實讓苦苦陷在乒壇斷層裡的法國球迷們苦中作樂了一下。

而對於剩下的英國、德國、西班牙球迷來說。

英國球迷當然是最開心的,《太陽報》不愧是《太陽報》,且不說讓他們失望的時候本就極少,重點是驚喜總是時不時地就冒出來啊!除了讓英國本土人格外津津樂道的中世紀皇室元素之外,合法收編(?)世界級球員的這份快樂,其他國家的球迷們壓根就感受不到!

而在這份“收編”大業裡,最慘的就是德國球迷了,他們與擁有世界第二先生的義大利球迷格外的感同身受,他們那麼大那麼大的一份德國三巨頭!碾壓級的世界第一先生!現今最被看好的下一代接班人!如今的小甜菜尤利安·阿茨特!怎麼他媽的就都跑到英格蘭啊不月不落帝國的碗裡了呢?!

雖然故事的確是挺好看的但是……

總之,相比較浪漫的法國佬、愛面子的英國佬、不搞事不開心的義大利佬、煙火爛漫般一夜也美好(?)的西班牙佬,他們德國人還是很喜歡這種兩小無猜竹馬竹馬的劇情的,大多數的德國球迷其實對《太陽報》的角色設定都較為滿意,當然了,如果那些個親王貴族依舊是他們德國人就好了,要知道,德國廢除所謂的王室貴族,其實也就是近一百年前的事情,要是把時間拉回到中世紀,他們德意志的皇室事典完全不輸給區區島國的盎格魯薩克遜人啊?!

而西班牙球迷——

大概是因為雙生天使的當事人——啊不羅德里格斯·雷耶斯本人直接在推特上對《太陽報》的最新版大加讚揚,西班牙的球迷們果斷決定要愛屋及烏,即使心裡多少對這版的《太陽報》頗有微詞,也會為了心愛的球員而多少將不滿表露地委婉一些。

所以,大部分的西班牙球迷對於“雙生天使羅德里格斯”都是持有一種熱情討論的態度,畢竟,英國佬沒怎麼虧待他們的小羅德,戲份足身份足情感真摯依舊是靈魂之友,因而最大的“不滿”自然也就偏移到了另一點——

你媽的!太陽報!就算我們的迭戈隊長因為腳傷的關係而在近一年的時間裡都於乒壇主流的視野中銷聲匿跡!但你他媽的也不能從頭到尾完全都不提一下我們的隊長吧?!那個他們甚至都完全沒印象的巴西小將都被你們提了一嘴呢!但是我們的隊長迭戈·託雷斯呢?!好歹我們的迭戈隊長也是乒壇裡響噹噹的釣球大佬!和中國蘇在大方向上屬於一個類別的!但是怎麼能完全沒有絲毫排面呢?!

當然了,對於這些憤憤不平的言論,也不是沒有他國球迷包括西班牙本國的球迷表示,在《太陽報》裡沒有絲毫戲份,這或許不是一件壞事吧,明明是天大的幸運啊…?

在一系列混亂的爭吵之後,歐洲幾國的局勢大概變成了這樣:

義大利球迷與德國球迷為了自家球員的改換國籍,衝了《太陽報》的推特。

西班牙球迷為了完全找不到自家隊長的絲毫蹤跡,衝了《太陽報》的推特。

英格蘭球迷與法國球迷則成為了最大贏家,美滋滋地在《太陽報》的推特下對其大加讚揚。

哦等等,最大贏家似乎還有——

遠在大洋彼岸的中國球迷紛紛到《太陽報》的官方推特與微博下奉上了雙份賀電!中國球迷對《太陽報》的最新版報道總體呈極力讚揚的態度!那副當場跨海下單一百份還搞抽獎的不差錢架勢,直接讓《太陽報》總編把臉笑成了花。

而這所有的一切又在安吉洛·比安奇親自發了一張他自己的性轉圖片後迎來了大爆炸。

對於以上種種的亂象,在昨晚就刷到相關新聞的乒壇球員們紛紛歎為觀止。

——這份歎為觀止同樣也延續到了今晚的餐桌上。

對於蘇舟的那句【比安奇先生可能正在對著聖女安琪兒指指點點?說什麼《太陽報》這次倒是還有點新意?女性的我同樣也是這麼的完美無缺?】——

對此,奧古斯特歎為觀止:“蘇舟,你比我想象的還要更……瞭解安吉洛一些。”

阿傑爾歎為觀止:“原來不是比安奇自戀,蘇,你是真的很喜歡他……”

雷蒙歎為觀止:“既然如此,蘇舟,你要不要也去用那個app性轉一下……在你出生之前,陳也說了一些如果孩子是個女孩的猜測。”

羅德里格斯……羅德里格斯並不想歎為觀止,他只覺得除了要防止室友和迭戈那個大爛人深入交往外,是不是也要防著那個義大利佬一點了?看看室友的思維都被帶歪成什麼樣了!

尤利安也不想歎為觀止,作為一個自小就因為樣貌過於精緻而多次被嘲弄“你這個娘娘腔”的男孩,他實在無法理解安吉洛那樣主動發自己的女性化照片的舉動有什麼意義。

至於安德烈……安德烈……安安公主他……安德烈女王殿下她……

在《太陽報》的故事裡,安德烈女王殿下向來願意滿足蘇舟王子的一切要求,哪怕是把紅橙黃綠青藍紫穿在身上——哦,沒有紫色,《太陽報》可是考據大手,那個時期的紫色依舊是相對難以提煉的顏色。

總之,《太陽報》裡的安德烈女王對蘇舟王子極盡寵愛。

而現實裡的安安公主也總是樂意沿著友人提出的方向去多少思考一下——答不答應認不認同再另說,但是他起碼是願意去稍微思考一下的。

這麼稍微一思考……

……安德烈覺得好像也不是完全沒有道理哦…?既然那個義大利佬都能理所當然地把一切當做是榮光誇耀,那麼,他,理應更加尊貴崇高的安德烈·彭德拉,為什麼不可以把《太陽報》的性轉看做是一種吹捧呢?

安安公主恍然大悟。

是的,他悟了。

說幹就幹,安德烈毫不猶豫地拿出手機,下載了名為“anothergender(另一個性別)”的app,他迅速地從【me】的相簿分類裡找出了一張他還算滿意的半身照,然後在“另一個性別”裡開啟了這張照片。

這一切行動不過在幾秒之間。

等安德烈露出了心滿意足的笑容後,蘇舟才問了一句:“安德烈,怎麼了嗎?”

安安公主放下手機,朗聲宣佈:“是的,蘇,思考過後,我覺得你說的很有道理!我為什麼要把《太陽報》看作是一種羞辱、而不是他們對‘彭德拉’的懼怕與尊崇?!所以我當然也可以把這看做是一種崇高的吹捧!那個義大利佬沒有做錯,所以,蘇,我把我的性轉照片也發到推特上了,安德烈女王是一國的君主,彭德拉永不認輸!”

永不認輸——

輸——

性轉照片發到推特上——

彭德拉永不認輸!

房間內似乎寂靜了一秒。

就連雷蒙也忘記了給蘇杭及時翻譯。

蘇爸爸莫名其妙地看著突然安靜下來的餐桌。

“……嗨?”等候片刻,卻依舊不見有人說話,蘇杭先生眉頭一皺。

然後蘇爸爸就看到所有人——真的是除他之外的所有人都非常整齊地拿出了手機,成為了一名低頭族。

蘇杭:“…………”

蘇杭先生開始認真地考慮學習英語的必要性,他當年在大學裡所修的第二門外語是俄語,他的俄語幾乎和俄國本國人一樣的地道與流利,但是英語這個東西……

【目前用下來,聽書聲音最全最好用的App,集成4大語音合成引擎,超100種音色,更是支持離線朗讀的換源神器,huanyuanapp.org 換源App】

……明明都是語言,按理說能充分掌握一門語言,就說明這個人起碼不是毫無語言天賦,但是英語為什麼就是不認識他呢?

這個問題,哪怕已經離開學校數十載,也依舊困擾著今天的蘇杭先生。

幾十秒後。

所有的低頭族——看完照片的人終於又開始了新一輪的呼吸。

安德烈期待地看向他的中國好友:“怎麼樣,蘇,我的照片也不差吧!”

蘇舟閉了閉眼。

閉了閉眼。

又閉了閉眼。

……然後露出了一百二十分的粥式微笑。

他側過頭,凝視著他的英國朋友,尚未痊癒的嗓音帶著啞,卻又彷彿饞了甜蜜的糖。

“是呀,安傑,”蘇舟說,“你真可愛,你的性轉照片太可愛了,紅色的捲髮,臉上帶著雀斑,碧綠的眼睛像是一池深潭,壯碩的胸肌——胸部是那麼的迷人性感,粗壯的手臂正是當下最最前沿的時尚頂端,給人的視覺效果是那麼的健康與驚豔,讓我眼前一亮,幾乎移不開眼。”

蘇舟誠懇極了。

安德烈滿足極了。

滿足的安安公主開心地為自己倒了一杯水,滿上,爽快地喝了下去。

……蘇舟不想知道此時有多少人正在朝他行注目禮,哦,好像就連阿傑爾先生也正眼神複雜地看著他。

蘇舟:“…………”

粥安慰自己,說不定大家沒有在懷疑他的審美呢,畢竟幾分鐘之前的他還在為安琪兒姐姐激情打call呢。

對此,這似乎是陳清荷在今天發出的第三次感慨了:幸好粥粥不是個女孩子、和他的朋友們性別相同呢。

而在由安吉洛·比安奇本人所引發的“anothergenderapp”的插曲過後,主場還是要回到《太陽報》的。

此時的故事也已經接近尾聲。

一如既往的,在這篇報道——好吧,再來一遍,這他媽的竟然是一篇刊登在新聞上的體壇報道?!——在這篇報道的末尾部分,又非常貼合實際地與現實靠攏了。

現實是:因為參賽次數不足的原因,中國蘇無緣年終巡迴總決賽。

《太陽報》裡是:因為王子蘇舟對戰聖女安琪兒屢戰屢敗,因此在一次重傷之後,蘇舟王子被安德烈女王緊急召回國內,無緣月不落帝國與凱斯蘭弗王國之戰。

取而代之的——

是奧古斯特·沃爾夫親王的御駕親征。

而此時的局勢已經發生了變化,有一點變得對月不落帝國極為不利:由於聖女安琪兒的人格魅力異常超群,本·諾依曼公爵與菲克·霍夫曼公爵竟然都站到了凱斯蘭弗王國的一邊(…)。

準確的說,這兩位公爵並沒有叛國,他們的訴求是“請採取更為和平的方式吞併凱斯蘭弗,而不是採用流血戰爭”。

但是在月不落帝國的人看來,這樣的行為已經無疑於背叛!

對此,先不說早就黑臉黑得無以復加的削球手先生,就連菲克那樂天派的性格也有些接受不了,非常不滿地在房間裡大聲抗議:不!這種為了美色or人格魅力就叛變的事情!絕對不是他能做出來的事!

——但是《太陽報》這樣寫自然也是有其道理。

這就要落腳於年終巡迴總決賽的抽籤儀式了,還不是因為現實裡的中國蘇抽的好籤,把奧古斯特·沃爾夫與本·諾依曼抽到了一個賽區,至於菲克·霍夫曼與奧古斯特在半決賽裡對上倒是常有的事,但是耐不住這一場半決賽裡的世界第一先生超常發揮,完全把同為三巨頭之一的左撇子先生給打得人都傻了啊!

所以不寫寫就不行了。

反正現實裡也是“德國內戰”嘛。

所以——

這裡就是“月不落帝國內戰”好了。

筆者本·史密斯表示:我不是胡扯,我是有理有據。

於是就讓本·諾依曼與菲克·霍夫曼這兩位公爵喊出了“請採用更和平的方式吞併凱斯蘭弗!”的口號,以讓奧古斯特親王與這兩人分別“內訌”對上。

結果就是與現實如出一轍,奧古斯特親王把這兩人殺了個爽。166小說

之後——

代表月不落帝國的奧古斯特親王,與代表凱斯蘭弗王國的聖女安琪兒,隔著遼闊的峽谷遠遠相望。

《太陽報》用了一段排比來作為結尾。

【……這是一場避無可避的戰爭。】

【這是一場糾纏百年的戰爭。】

【這是最強的兩個國家中的最強的人的戰爭。】

【而這場戰爭的勝利者——】

【筆者與諸位同樣期待!請關注義大利時間週五晚間六點的奧古斯特·沃爾夫(德)vs安吉洛·比安奇(意)的年終巡迴單打總決賽!】

【誰勝誰負!鹿死誰手!盡在週五晚六點,諸位不見不散!】

【——《太陽報》筆者本·史密斯、為您傾情報道.】

……蘇舟簡直對這樣還能在最後把正事(?)完美收回來的史密斯觸手先生心服口服。

——草!這也可以?!

章節目錄

推薦閱讀
相鄰推薦