“……有什麼我能追究的呢?”

埃德頓了頓,試圖不讓自己的語氣中透露出太過強烈的諷刺的意味——可那實在有點難,“傑·奧伊蘭幾十年前就已經離開了**師塔,而關於黑帆何時佔據了怒風之門……”

他說不下去了。

“我相信我們很快就能得到答案。”斯托貝爾從容地接過,“無論如何,讓裡弗·辛格爾遭遇這樣的不幸,**師塔多少總有些責任,我對黑帆海盜和死靈法術都所知甚少,如果能夠得到兩位大人的幫助……”

“我將不勝感激。”

埃德終於能夠平靜地說出這句話,即使圖姆斯唇邊似笑非笑的弧度扎得他心底生疼。

【鑑於大環境如此,本站可能隨時關閉,請大家儘快移步至永久運營的換源App,huanyuanapp.org 】

他不是來宣戰的……至少現在不能。

“我已經派人告知城主大人,儘快見個面,商議如何對付那群海盜。”圖姆斯垂眼理了理袖口的褶皺,“鑑於二位是最瞭解情況的人……”

“隨時聽候您的吩咐。”斯托貝爾微微躬身。

埃德默默地隨之低頭——雖然他懷疑當尼奧城的戰船載著戰士與法師駛向怒風之門時,那裡還能剩下什麼。

“至於您的父親……”圖姆斯攤了攤手,“請恕我無能為力……死靈法術在**師塔是被絕對禁止的,恐怕我很難找到一個能解除傑·奧伊蘭所施展的法術的人。”

埃德原本也沒指望這個。

“只是丟了魂嗎?”維羅納問得漫不經心。

——只是?

埃德眉心一抽。

“……應該是的,大人。”斯托貝爾看了看一言不發的埃德,只能代他回答。

維羅納側頭想了想,慢吞吞地站了起來。

“跟我來,孩子。”他說。

埃德不自覺地望向斯托貝爾,而老法師已經自顧自地走進重重書架之中。

斯托貝爾微微點頭,埃德便跟了上去。被扔下的兩個法師視線相接,又各自移開——他們對彼此都太過瞭解,沒有其他人在場的時候,連虛與委蛇都變得毫無必要。

過了好一會兒,圖姆斯才幹笑了一聲。

“老頭子喜歡他。”他說,“恭喜。”

斯托貝爾繃著臉不予回應。他知道那並非胡言亂語……他只是不確定,那到底是好事,還是壞事。

.

通往上一層的樓梯隱藏在書架後。埃德不知道老法師為什麼非得拖著蹣跚的腳步往上爬,而不是使用法術什麼的……卻還是下意識地伸手扶住了老人的手臂。

隔著厚厚的長袍他都能感覺到那手臂木棍般又幹又硬,瘦得咯手,脊背上不由自主地竄起一絲寒意,卻也不好再放手。

老人看了他一眼。那眼神意味不明,埃德也已經懶得去猜測。跟這些老得快要變成怪物的人相比,他大概蠢得可笑……可惜這不是任何法術能夠改變的。

他們爬到了最高層。那是獨屬於維羅納的實驗室,只是看上去更像個巨大的洞窟,高高的穹頂上生長著無數寶石——是生長,而非鑲嵌,儘管它們原本根本不可能生長在一起。

簇狀的紫水晶邊是粗糙的褐色礫岩,其中微微露出一點閃亮的鑽石顆粒,灰白的流紋岩包裹著暗紅的線柱石,一顆淡綠色黃玉自堅硬的偉晶岩中微微探出……

不算美麗,卻堪稱奇蹟——矮人們大概會為之心醉神迷。

與之相比,剩下的一切都變得十分普通。同樣有高大的仙人掌,同樣有一排排的書架向黑暗中延伸。灰色窗簾拉得嚴嚴實實,巨大的木桌上雜七雜八塞滿了各種材料和工具,沉悶的空氣裡有種怪異的味道刺激著鼻腔,埃德忍了又忍,卻還是忍不住打了個驚天動地的噴嚏。

氣氛瞬間變得有些尷尬。埃德揉了揉鼻子,忽然覺得法師們兜頭兜臉的大斗篷除了故作神秘之外,其實是相當有用的東西——比如在這種時候,把自己漲紅的臉給藏起來。

他能聽見維羅納抽氣般低啞的笑聲,卻也只能裝作沒聽見。

視線範圍內只有一張大得像床一樣的椅子,是用整根粗大的木頭挖出來的,上面堆滿了蓬鬆的靠枕和柔軟的毛皮。埃德扶著老人坐下,看著他像個孩子一樣縮排靠枕裡,滿足地舒了口氣,驟然放鬆下來的神情甚至有一瞬間的恍惚。

然後他揮了揮手。書架間發出窸窸窣窣的聲響,彷彿有什麼動物正飛快地竄來竄去,片刻之後,一本厚重的、黑色皮面的書像一隻撒著歡兒的狗一般衝過來,直撞進埃德懷裡。

埃德被撞得後退了兩步,肋骨都隱隱作痛。

“我想你不會放心把你的父親送來這裡。”維羅納說,“那就自己試試看吧。”

他說得輕描淡寫,埃德垂頭看著書封上磨損得幾乎看不清的銀色字跡,心跳如鼓。

“亡靈書。”他說,口乾舌燥,震驚得幾乎拿不穩它,“這是亡靈書……你給我亡靈書?”

與眼前的老人相比他絕對是孤陋寡聞,卻也聽說過亡靈書——連伊卡伯德都曾經提起,甚至不無嚮往的亡靈書……那是從最黑暗的時代裡流傳下來的,關於死靈法術最嚴謹的記錄,沒有人知道它的著作者到底是誰,也沒有人能否認它的權威。

傳說它是被詛咒的——當你把手放在它黑色的封皮上,無盡的黑暗便會滲入你的靈魂,讓你再不能掙脫。

埃德的手在發抖,但他到底沒有把書摔到地上。

他驚慌失措難以置信的樣子似乎取悅了老人,讓他再一次笑出聲來。那笑聲裡幾乎透出點孩子氣。

“別擔心。”他說,“它不會咬你一口,把你的血液和靈魂變成黑色的。”

埃德深吸一口氣,努力鎮定下來。

他不知道這算什麼,是戲弄,誘惑還是試探……任何一種他都不喜歡。

“你也曾經這樣把它送到傑·奧伊蘭的面前嗎?”

說出這句話的時候他幾乎控制不住怒火。

“不。”維羅納平靜地回答,“那時他只是個低階的學徒……他連進入這裡的資格都沒有。”

“那麼,我應該覺得榮幸?”埃德咬牙切齒地反問。

.

章節目錄

推薦閱讀
相鄰推薦