拉斯維加斯。

這裡,和孟紹原想象中那個繁華的、紙醉金迷的、讓人流連忘返的銷金窟完全不一樣。

現在的拉斯維加斯,還是一個被美國人視為苦寒之地的小城市。

荒涼、落後。

沒有誰願意來這裡投資。

除了兩個人看好這裡的前景。

一個是孟紹原。

還有一個是黑手黨的西格爾。

雖然是競爭對手,孟紹原卻也不得不佩服西格爾的眼光。

雖然有法律規定,但馬車這種交通工具已經被徹底的淘汰了。

乘坐在轎車裡,朝外看去,隨處能夠看到這裡的破敗。

一個鳥不拉屎雞不生蛋的地方。

拉斯維加斯市市政府。

市長格來蒙特帶著幾乎所有的重要官員來歡迎查理斯·孟和頓考斯先生了。

要知道,在孟紹原之前,幾乎沒人願意來拉斯維加斯投資。

只有一個西格爾。

可是看在上帝的份上,他是一個黑幫成員。

他們可不想和這傢伙有過多的牽扯。

要知道,這些官員們,誰都想著讓拉斯維加斯變個樣。

他們總是在那幻想著,這裡,將和紐約一樣繁華。

夢想而已。

現在,真正的投資者已經來了。

他們並不瞭解,查爾斯到底是誰。

但是,頓考斯先生的名字可是他們中的大多數人都聽聞過的。

這是紐約一個著名的金融商,一個真正的上層紳士。

他能來到這個小地方,簡直是拉斯維加斯最大的榮幸。

格來蒙特市長熱情洋溢的歡迎了他們。

而在這些人裡,孟紹原看到了朱蒂絲·凱洛特,和她身邊那個面無表情的男人。

“查爾斯。”

眾目睽睽之下,朱蒂絲走到了孟紹原的面前,和他輕輕的擁抱了下:“歡迎來到拉斯維加斯。”

格來蒙德市長和那些官員們看得有些發呆。

朱蒂絲可是貝克家族的。

她怎麼會對查爾斯那麼親熱?

“給您介紹。”朱蒂絲指著自己身邊的男人說道:“我的丈夫,菲爾頓·凱洛特。”

“凱洛特先生,認識您是我的榮幸。”

“查爾斯先生,歡迎對拉斯維加斯進行投資。”

身為內華達州博彩委員會首席稽核專員,菲爾頓在任何時候都是一副嚴肅的模樣:

“我確信,格來蒙德市長以及市政府的官員們,會對您提供一切必須的幫助。”

“是的,我們會的。”

格來蒙德市長毫不遲疑的回答道。

和凱洛特一家如此親密,這讓市長大人打定主意,一定要抱緊查爾斯這棵大樹。

接下來是無聊的歡迎儀式。

聽著那些官員們的發言,孟紹原昏昏欲睡。

可他不得不擺出一副高興的樣子。

好不容易熬到結束,就是千篇一律的酒會。

格來蒙特市長和市政府的官員們輪番前來敬酒。

孟紹原、頓考斯、凱洛特夫婦,可都是他們需要討好的物件。

應付完了一輪又一輪,孟紹原終於找到了一個和凱洛特夫婦單獨想處的機會。

任何時候,菲爾頓·凱洛特都是一副嚴肅的樣子。

“親愛的,這是貝克家族的朋友。”朱蒂絲太瞭解自己的丈夫了:“這裡可不是稽核委員會,查爾斯也不是你需要稽核的物件。”

菲爾頓這才勉強笑了一下。

“感謝你的努力,凱洛特先生。”孟紹原知道這些官員的德行,也並沒有太放在心上:“相信我,我會為拉斯維加斯的繁榮而做出貢獻的。”

這是漂亮的場面話。

菲爾頓也敷衍著說了一些。

“查爾斯,我的丈夫現在遇到了一些麻煩。”

朱蒂絲忽然說道:“我們需要一個能夠幫助我的丈夫解決問題的人。”

麻煩?

什麼麻煩?

孟紹原有些好奇。

這可是實權派的人物。

而且,貝克家族和胡佛的關係很好,什麼樣的麻煩,是聯邦調查局處理不了的?

“凱洛特先生,凱洛特夫人,請您詳細說說。”孟紹原不動聲色:“也許我能夠幫你們解決。”

菲爾頓遲疑了一下:“有一個女人,從我這裡拿走了幾份很重要的東西,我需要把它們找回來。”

嗯?

還沒等孟紹原反應過來,朱蒂絲已經狠狠瞪了自己丈夫一眼,然後低聲說道:“查爾斯,那個表子手裡的東西,足以為害到我丈夫的前途。

但她現在躲起來了,我們必須儘快找到她,以及她手裡的東西。”

雖然說的非常含湖,不過,孟紹原還是大致猜到了是怎麼回事。

那個女人應該是菲爾頓的情婦。

她偷走了足以威脅菲爾頓仕途的重要證據,然後勒索菲爾頓。

是的,菲爾頓可以向聯邦調查局求助。

但這些證據恐怕太重要了,決不能落到聯邦調查局的手裡。

胡佛會不會保他?

說不好。

但是,這一定會成為胡佛用來要挾凱洛特家族,乃至於貝克家族的把柄!

所以,他們必須求助於外地。

一個外國人。

“我的妻子告訴我,你是情報部門的人。”菲爾頓有些艱難地說道:“你或者會有辦法的,查爾斯。”

孟紹原沒有立刻回答:“可以再說的詳細些嗎?”

“是的,查爾斯。”菲爾頓吸了口氣:“她叫波莉,過去,是我的助理。她知道我很多事,前段時候,她問我借一筆錢,數目很大,我拒絕了。

這個該死的女人,趁著夜晚悄悄的潛入了我的辦公室,然後盜走了幾份重要的檔案。”

孟紹原打斷了他的話:“難道這些檔案不是放在保險箱裡的嗎?”

“放在保險箱裡,可波莉不知道什麼時候知道了保險箱的密碼,而且還偷偷配了鑰匙。”

菲爾頓一臉苦笑:“我保證,我根本沒有想到她會做出這麼可怕的事情。”

“你把什麼都告訴這個表子了,你會會在這個表子手裡的。”

朱蒂絲失去了自己的高雅:“在你的眼裡,只有她的年輕和美貌,你不但會毀了自己,還會牽連到貝克家族。”

說到這裡,似乎覺得自己不該在查爾斯面前那麼失態:

“查爾斯,我們需要儘快找到這個女人,我知道即便是在美國,你也有很多的朋友,你能幫助我們嗎?”

【新章節更新遲緩的問題,在能換源的app上終於有了解決之道,這裏下載 huanyuanapp.org 換源App, 同時查看本書在多個站點的最新章節。】

“當然可以,凱洛特夫人。”孟紹原沒有再過多考慮:“不過,在此之前,我需要關於波莉的全部資料,是全部!”

章節目錄

推薦閱讀
相鄰推薦