“I just have a kidney in my hand now. Would you like to try it?”

ps:“我現在手裡剛好有一顆腎原,你要不要試試?”

......

愛德華茲·米婭隨後掛了電話,帶上剛剛取出來的腎臟離開了屋子......

【目前用下來,聽書聲音最全最好用的App,集成4大語音合成引擎,超100種音色,更是支持離線朗讀的換源神器,huanyuanapp.org 換源App】

愛德華茲·米婭離開之後......

西姆勒·歌德看了看這天花板,嘆了口氣......

他無法這樣坐以待斃下去了,他不想成為愛德華茲·米婭的醫用工具,他必須想辦法逃跑。

他又無數次的想炸開這鋼獸的鱗片製成的金屬環,卻都無功而返。

“son of a gun! Is there no way out?”

ps:“見鬼!難道就沒有什麼辦法了嗎?”

西姆勒·歌德全力激發異能,這一次,連自己的骨頭都炸成了粉末......

等胳膊重塑的時候,西姆勒·歌德意外地發現自己重塑的胳膊居然跑到了金屬環的外面!

“My God? Why didn't I think that since I 't blow him up, I yself up and reshape myself outside! I'm an idiot!”

ps:“天哪!我為什麼沒有想到,既然我炸不開他,我可以炸爛自己,然後在外面重塑啊!我這個白痴!”

正當西姆勒·歌德準備完全逃

離這個“煉獄”的時候,門外傳來了腳步的聲音......

“Mia d out I away!”

ps:“不能叫米婭發現我可以逃跑!”

西姆勒·歌德一咬牙,將自己的胳膊連帶骨頭全部炸開,連忙引導著新生的手臂朝著金屬環裡面生長......

等愛德華茲·米婭推門進來的時候,骨頭已經凝聚完畢,正在生長新肉。

愛德華茲·米婭走過來撫摸著西姆勒·歌德的臉龐。

“Goethe, you want to run away again. As I said, it's made of scales of steel beasts. You 't escape, Goethe...”

ps:“歌德,你又想逃跑了,我說過了,這是鋼獸的鱗片製成的,你是逃不掉的,歌德。”

西姆勒·歌德扭過頭,不想看到這個拿自己身體做實驗的惡魔.....

見狀,愛德華茲·米婭有些尷尬,不過她接著說道。

“Hey, Goethe, you know what? Your kidney is a perfect match for Dean Bob's daughter, whose uremia has been cured. Do you know what that meahe! You saved a girl! ower. With your power, you save more people

. Believe me, it's mful than killing people.”

ps:“嘿歌德,你知道嗎?你的腎和鮑勃院長的女兒完全匹配,他女兒的尿毒症被治癒了,你知道這代表著什麼嗎?歌德!你拯救了一個女孩!這是多麼神聖的能力,運用你的能力,你一定可以拯救更多的人,相信我,這可比你殺人有意義多了。”

“Mia, is your so-called salvation based oh? Don't you think it's too cruel, Mia?”

ps:“米婭,你所謂的救人就是建立在我一次次死亡的基礎之上嗎?你不覺得這太過殘忍了嗎米婭?”

愛德華茲·米婭愣了一楞。

“But you will revive, you ans, don't you think you will bee a great man? You save thousands of people in pain.”

ps:“但是你會復活啊,你會長出新的器官,你不覺得你這樣做會成為一個偉人嗎?你可以去拯救成千上萬的痛苦民眾。”

“But you won't save me. All y me is pain... Ah...”

ps:“但是你不會拯救我,你帶給我的只有痛苦......和死亡......”

西姆勒·歌德的一句話,牢牢地把愛德華茲·米婭定在原地......

章節目錄

推薦閱讀
相鄰推薦