阿諾德跟著播音老師上了兩堂課,算上中途休息,接近兩個小時,嗓子都累得冒煙了。

以後一週來三次,一個月的時間下來,按照老師的說法,對於非常熟悉的短句和單詞,基本上可以達到阿諾德想要的效果。

並且最好能夠按照老師的指點去購買教材和磁帶,在家自學,長期堅持練習下去。

而且即使是這樣,距離真正的播音員還差得遠,也就能在中小學裡裝裝逼。

妮可幫阿諾德聯絡播音老師教他,用的就是校園廣播站的理由。

各行各業都不容易啊!

晚上,嗓子依舊有些不舒服地阿諾德一邊喝著潤喉茶一邊看著露絲帶回來的《魔法理論》,試圖加深自己對於魔法這種神奇技能的理解。

別說,還真有一些效果。

以前阿諾德知道《哈利波特》中的某些強大魔法很依賴情緒,比如守護神咒需要快樂的情緒,阿瓦達索命需要有強烈的將對方殺死的情緒……

而其它很多魔法,在看書或者看電影的時候,阿諾德並沒有發現它們跟情緒有什麼關係。

而現在,阿諾德透過《魔法理論》瞭解到,那些魔咒雖然不依賴情緒就能釋放出來,但如果有情緒的融入,卻能夠增強魔法的威力。

所以說……還真是一幫術士啊!

不過這些對阿諾德如今的狀況並沒有太大的幫助,他連最基本的成功釋放都還做不到呢,即使是最簡單的飄浮咒。

要不要用系統氪一波能量?

認真看了幾章《魔法理論》之後,他的飄浮咒熟練度已經來到了2%,現在解析只需要98點能量了。

學習就是要理論聯絡實踐,偉人誠不欺我!

在露絲帶著一大包東西回來之後,阿諾德的任務列表上又有一個採購學習用品的任務被標記為完成,獲得了150點能量的獎勵。

這樣,他的系統介面上,能量值已經來到了940點,距離解析那把殘破二手掃帚所需的1000點能量只有一步之遙,用在一年級的魔咒上面更是可以解析好幾個。

而且當他學會第一個魔咒的時候,阿諾德還能完成一個叫做“初次嘗試”的任務,獎勵是150點能量。

與此同時,阿諾德還會獲得一個名為“菜鳥巫師”的成就,也是100點能量的獎勵。

這麼算下來,直接氪能量來解析、灌輸飄浮咒,我不僅不會虧,反而還有的賺?

只是,一個飄浮咒就把我攔在門外,那將來面對需要20 Spell】、開鎖咒【Unlog Charm】、修復咒【Mending Charm】和魔杖發光咒【Wand-Lighting Charm】呢?

那些需要300點能量的魔法,比如擊退咒【Knox】和鼻涕咒【Curse of the Bogies】又該怎麼辦?(注一)

還有變形術【Transfiguration】呢?

能量全都花在魔咒的學習上面了……

那以後還要不要解析那些有趣的魔法道具了?還要不要解析那些效果神奇的魔藥了?

算了算了,還是先肝著吧,等實在沒辦法了,再向系統求助。

免得自己慢慢變成一個離開系統就什麼都不是的廢物。

雖然我其實挺想當一個這樣的廢物,但系統能量不是白來的,越是獎勵高的任務、成就,就越是需要有相應的實力……

而且不管怎麼算都好像不太夠的樣子。

對了,既然研究理論可以增加魔咒的熟練度……

我要把一年級的書全都看一遍!

《初學變形指南》《魔法藥劑與藥水》《黑魔法:自衛指南》……不理解的地方先放著不管,總有看得懂的部分。

不就是看書嘛,誰還沒念過高三啊!

於是,阿諾德就自覺自願地進入了某種他上輩子曾經經歷過的、本來深惡痛絕的,那種沒有暑假的人生階段。

每天除了看書學習各種理論知識以外,就是反覆地練習《標準咒語,初級》上面的幾個魔咒。

偶爾在看完幾頁《初學變形指南》後,他也會稍微嘗試一下變形術。

火柴並沒有那麼容易變成鐵針,但這並不妨礙阿諾德試著用理論指導實踐,變形術如此,魔咒也一樣。

當然,《魔法藥劑與藥水》阿諾德就只是看書沒有動手,他可是知道這玩意萬一稍微出點差錯,輕則魔藥報廢,重則把坩堝燒掉,效果不明的藥水撒得人一身都是。

理論的閱讀和學習,以及大量的練習,阿諾德對於那幾個魔咒的掌握全都有了一些的進步,連《黑魔法:自衛指南》中的擊退咒都被他把熟練度肝到了8%。

至於練習最多最勤的飄浮咒和修復咒,現在都已經有了20%以上的熟練度。

以飄浮咒為例,阿諾德已經可以讓一個小小的紙屑在魔咒的作用下輕輕跳上那麼一下下了。

巫師不是法師,既沒有藍條,也沒有法術位,只要還能唸咒,還能揮舞魔杖,巫師就還能繼續戰鬥下去。

當然,說起來簡單,做起來其實並不容易。

因為這需要一副抗揍的身體,畢竟站著才能輸出,這是先決條件。

然後還要有堅強的意志,以及專注、沉穩等等一系列優秀的素質。

不過對於此刻的阿諾德來說,他只是想要持續不斷的練習魔法而已,並沒有那麼困難。

畢竟他現在又不是在戰鬥,那些優秀的品質暫時都還用不上,只要有一片金嗓子喉寶,阿諾德就可以一直唸咒,一直練習。

【鑑於大環境如此,本站可能隨時關閉,請大家儘快移步至永久運營的換源App,huanyuanapp.org 】

最多就是手腕痠軟一些罷了。

以巫師的耐操體質,睡一晚上,再在晨練的時候隨意活動幾下,很快就恢復過來了,這是他過去幾年早已無數次用球拍、滑鼠和FC手柄驗證過的事情。

三個星期的時間說長不長,阿諾德對於魔法的掌握還看不出來有多大的進步,20%的熟練度距離成功施放還有很長一段距離,但說短也不短了,至少他在唸誦咒語的時候已經可以做到吐字清晰而精準了。

這還是在沒有特別去注意這個問題的情況下,甚至他可以隨便做著其它什麼事情,然後突然將那幾個魔咒清晰地唸誦出來,手上的動作連一絲停頓都沒有。

這是相當紮實的基礎,從此媽媽再也不用擔心我會因為唸錯咒語而被一頭牛坐死,或者造成別的什麼難以預知的後果了。

看來,在播音主持方面,阿諾德顯然比他施展魔法的天賦要好上不少。

當然,這也許只是他對於魔法的瞭解還太少、太淺的緣故。

阿諾德堅持這樣認為。

就比如他給塞德裡克或者韋斯萊雙胞寫信,很多時候提問都問得沒什麼章法,問不到點子上。

很自然的,他們的回信阿諾德也看得是雲裡霧裡。

哎?

其實我怎麼忽然覺得,播音主持的學習過程,似乎可以對我掌握魔法起到一些幫助的樣子?

不是說播音這項技能本身,畢竟學習的成果已經顯現出來了,那些倒背如流的魔咒,我現在就是一邊切土豆絲一邊唸咒都不會錯一個字母,並且保證清晰有力。

關鍵是學習播音的這個過程,真的可以參考一下,尤其是在家自學的這一部分……

好歹我也是一個接受過現代化教育的穿越者,曾經也當過一隻推崇標準化的工科狗,《標準咒語,初級》裡面那些一點都不標準的施咒方法,我就這樣被它們難住了嗎?

當然不會!

記錄資料,發現規律,總結經驗……

就這麼辦!

關於魔咒,我有特別的練習技巧!

…………

……正文超兩千的分割線……

注一:鼻涕咒【Curse of the Bogies】,中文咒語為“流泗不止”,英文為“Muauseam”。

原著中文版裡翻譯為“妖怪咒”,英文bogey同時有妖怪和鼻屎兩個含義,根據資料中這個魔法的效果,哈利波特中文維基將其翻譯為鼻涕咒,作者菌個人認為更合適,故採用。

章節目錄

推薦閱讀
相鄰推薦