經朋友們反映,原書名《俠劍》諧音“下[賤]”,不妥!雖然有點躺槍的趕腳,但為了尊重朋友們的意見,在徵求編輯遠征老大的允許下,正式更名為《仙劍俠錄》,請朋友們繼續多多支援!

【新章節更新遲緩的問題,在能換源的app上終於有了解決之道,這裏下載 huanyuanapp.org 換源App, 同時查看本書在多個站點的最新章節。】

之前呢,以“俠劍”為名,主要是受“俠”的影響,“劍”是為“君子”之意,因此,“俠劍”當解讀為“俠義”與“君子”之名,定義為仙俠型別,似乎少了一點“仙”的味道。

那麼,“仙劍俠錄”便應運而生,“仙”為首,明確這書呢最終是以“修成仙身”為主調,“劍”呢,自然是所謂“金手指”吧,“俠”呢,當然是本書的靈魂所在,俠之大者,為國為民;俠之小者,行俠仗義。至於“錄”,只能說點點不缺乏的就是“太監”,好書名都被蹲著茅坑不拉屎的“太監”佔著[嘿嘿,開個玩笑,不過也是事實!]

最後,《俠劍》正式更名為《仙劍俠錄》,望朋友們多多關注,多多訂閱,感激不盡了。(未完待續)

章節目錄

推薦閱讀
相鄰推薦